"دره ی علف هزار رنگ" یا "جنگی از گردانده های بیژن الهی" مجموعه ای است که ترجمه های این شاعر پیشروی معاصر را از آثار بزرگترین شاعران و نویسندگان جهان در بردارد. "دره ی علف هزار رنگ" آثار بازگردانی شده ی بیش از بیست چهره ی نام آشنای اهل قلم را در بر گرفته که برخی از شناخته شده ترین آن ها عبارت اند از "ویلیام شکسپیر"، "ادگار آلن پو"، "پل الوار"، "برتولد برشت"، "خورخه لوییس بورخس"، "چزاره پاوه زه"، "یانیس ریتسوس"، "سیلویا پلات" و "پیتر هانتکه". این گستره ی وسیع از شاعران نامدار که آثارشان مورد توجه "بیژن الهی" قرار گرفته است، نشانگر ذوق هنری و قدرت بی بدیل او در امر ترجمه است که توانسته قبایی زرین از تار و پود زبان فارسی تهیه کند و به تن زیباترین اشعار تحسین شده در سطح جهانی بپوشاند.
"دره ی علف هزار رنگ" به دلیل تنوع آثار و سبک نگارشی نویسندگان و شعرای منتخب، یک کتاب یکنواخت و همانطور که در عنوان به آن اشاره شده، یکرنگ نیست؛ بلکه با کوشش "بیژن الهی"، تا جایی که ممکن بوده، سبک شعری اثر در زبان فارسی نیز حفظ شده و این چنین "دره ی علف هزار رنگ" به وجود آمده است. این کتاب با بازگردانی قسمتی از نمایش نامه ی "مکبث" که یکی از معروف ترین آثار "ویلیام شکسپیر" است آغاز گردیده و در پایان کتاب اشارات یا پانوشت های مربوط به اشعار جمع آوری شده و در اختیار خوانندگان قرار گرفته است. خواندن متون بازگردانی شده از بزرگ ترین شعرا و نویسندگان جهان یک چیز است و دریافت یک بازگردانی ظریف و دقیق از "بیژن الهی" که خود در زمره ی نامی ترین شعرای ایران است یک چیز دیگر؛ لذا خواندن "دره ی علف هزار رنگ" به علاقمندانی که طبع خاصی در گزینش آثار مورد مطالعه ی خود دارند بسیار توصیه می شود.
5
شما هم میتوانید در مورد این کالا نظر بدهید.
برای ثبت نظر، لازم است ابتدا وارد حساب کاربری خود شوید.