کتاب «تاریخ شفاهی دوبله» روایتی از شکلگیری، رشد و تحول هنر دوبله در ایران است؛ هنری که طی چند دهه با صدای ماندگار گویندگان و مدیران دوبلاژ، خاطرهساز نسلهای مختلف فارسیزبان شده است. این اثر با گردآوری خاطرات، تجربهها و روایتهای فعالان این حوزه، تصویری زنده از پشتصحنه یکی از مهمترین شاخههای صنعت سینما و تلویزیون ارائه میدهد.
نویسنده در این کتاب، دوبلورها را هنرمندانی میداند که همچون بازیگران تئاتر و سینما، وظیفه جان بخشیدن به شخصیتها را بر عهده دارند؛ با این تفاوت که ابزار اصلی آنها صداست. دوبلور، بدون حضور در برابر دوربین و تنها با تکیه بر بیان، لحن، احساس و قدرت بازیگری، شخصیتی را برای مخاطب باورپذیر میکند و به همین دلیل، دوبله را باید گونهای مستقل از هنر بازیگری دانست.
بخش مهمی از کتاب به تاریخ دوبله ایران، از آغاز فعالیتهای حرفهای در اواخر دهه 1330 تا دوران شکوفایی آن، اختصاص یافته است. روایت آموزش نخستین گروههای دوبلاژ، شکلگیری استودیوها، تجربه همکاری با فیلمهای مطرح جهان و خاطرات دوبلورهای پیشکسوت، تصویری روشن از مسیر پرفرازونشیب این هنر ترسیم میکند. در کنار این روایتها، کتاب یاد و خاطره هنرمندانی را گرامی میدارد که با صداهای ماندگار خود، بخشی از حافظه فرهنگی مخاطبان ایرانی را ساختهاند.
«تاریخ شفاهی دوبله» تنها ثبت خاطرات یک حرفه نیست، بلکه سندی ارزشمند از تاریخ فرهنگی و هنری ایران به شمار میآید. گفتوگوها و روایتهای این کتاب، افزون بر ثبت تجربههای شخصی، فضای کاری، چالشها، شیوههای آموزش و تحول دوبله در ایران را نیز به تصویر میکشند و اهمیت این هنر را در پیوند میان مخاطب فارسیزبان و آثار سینمایی جهان نشان میدهند.
این کتاب برای علاقهمندان به سینما، دوبله، تاریخ شفاهی و پژوهشگران هنرهای نمایشی، اثری خواندنی و ارزشمند است؛ کتابی که نشان میدهد چگونه صدا، بیآنکه دیده شود، میتواند به شخصیتها جان ببخشد و در حافظه جمعی یک ملت ماندگار شود.
«دوبلور دیده نمیشود، اما با صدای خود به شخصیتها زندگی میبخشد؛ حضوری پنهان که گاه از چهره بازیگر نیز ماندگارتر میشود.»
| نویسنده | صادق وفایی |
|---|---|
| ناشر | نگاه |
| سال انتشار | 1403 |
| تعداد صفحه | 384 |
| قطع | رقعی |
| شابک | 9786003767225 |
| نوع جلد | نرم |
هنوز هیچ نظری برای این محصول ثبت نشده است.